Mahamrityunjaya Mantra – Sacred Sound Choir – Historical Chant For Therapeutic & Peace

35



This mantra in historical Sanskrit, is a name for enlightenment and is practiced for purifying karma of the soul at a really deep degree. It’s stated to be very helpful for emotional and bodily well being. Mrityunjaya Mantra, also called “Rudra mantra” is present in “Rig veda VII.59.12”, “Yajur Veda III.60″, Atharva Veda XIV.1.17”, “Shiva Purana” amongst others. In keeping with the legend Mantra was given by Lord Shiva himself to sage Sukracharya. ==Oṁ houm om joom saha Boorbhuvassuaha==
Tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanam ǀ
Urvārukam-iva bandhanātmṛtyormukṣīya māmṛtāt
==Boorbhuvassuvarom joom saha houm om ǁitiǁ==
Which means of Lyrics in English

We worship the Three-eyed Lord who’s aromatic and who nourishes and nurtures all beings. (1)

As is the ripened cucumber (with the intervention of the gardener) is free of its bondage (to the creeper), might he liberate us from loss of life for the sake of immortality. (2)

Phrase by phrase Which means of Lyrics

ॐ = oṁ = is a sacred/mystical syllable in Sanatan Dharma or hindu religions, i.e.
Hinduism, Jainism, Buddhism, and Sikhism (image of final actuality).
त्र्यम्बकम् = tryambakam, त्रि (Attempt=Three)+ अम्बकम् (Ambakam=Eyes)= “one who has three eyes” referring to Rudra or Siva who share the identical attributes. (1) Firstly, in His ‘vishwaroopa’ or common type, the three eyes symbolically signify the solar, moon and hearth. Daylight throughout the day, moon at night time and hearth of their absence signify illumination. (2) Secondly, the pair of eyes give sight to the fabric world and its experiences. The third eye is symbolic of ‘atma-jnana’ or information of the Self by means of which one sees the upper actuality. Kamadeva or Manmatha is the God of Need perennially churning the thoughts and inflicting restlessness.
यजामहे=yajāmahe = We worship, adore, honour, revere you
सुगन्धिम् = sugandhim = candy smelling, the aromatic (religious Essence). The perfume The phrase within the mantra doesn’t consult with bodily perfume, ie fragrance however perfume of character. Fragrance emanates from a supply and spreads to an affordable distance. As such noble character spreads with heat.
पुष्टि = puṣṭi = A well-nourished situation, thriving, affluent, fullness of life.
वर्धनम् vardhanam = is one who nourishes, strengthens or restores (in well being, wealth,
well-being); an excellent gardener.
उर्वारुकमिव urvārukamiva: उर्वारु, (Urvaaru=Cucumber) इव (Iva=Like, In the identical method)= just like the
cucumber, right here ‘urva’ means ‘vishal’ or large, highly effective or lethal. ‘Arukam’ means illness. Thus ‘urvarukam means lethal and overpowering illnesses. The pumpkin or cucumber interpretation is given to indicate detachment. The illnesses are these attributable to the detrimental results of the three gunas and due to this fact (a) ‘avidya’ – ignorance or falsehood and (b) ‘sadripu’ – a constraint of the bodily physique.
बन्धनात् (bandhanāt)=means sure down, Bondage [of Samsara or Worldly Life]’I’m sure
down identical to a cucumber (to a vine)’.
मृत्यु (mrtyu) = Demise
मुक्षीय (mukṣīya) = Liberation
मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = Free, Liberate us from the concern of Demise
मामृतात् (Maa-Amrtaat): Liberate us from the loss of life (for the sake of Immortality); मा (Maa) = Not, अमृत (Amrta) = Immortal

source